1985年后,影視媒體的飛速發(fā)展豐富了民眾的娛樂生活,外國漫畫、動畫更容易受到青少年的歡迎,小人書已經(jīng)不是不可缺少的娛樂方式,連環(huán)畫市場不斷被影視媒體所搶占,鼎盛時期結(jié)束,小開本的連環(huán)畫異不再出版,僅有一些版本的作品重新出版,滿足人們收藏的需要。多數(shù)連環(huán)畫名家回歸本行,年輕的美術(shù)人才不再看重這種藝術(shù)形式,連環(huán)畫的創(chuàng)作和銷售市場出現(xiàn)難以回升的低谷
工筆、寫意、水粉、油畫等形式在用與連環(huán)畫的繪制之中,隨著彩色印刷技術(shù)的發(fā)展,彩色的連環(huán)畫作品借助這些標寫手法更顯出了連環(huán)畫作品的藝術(shù)美感。此外,剪紙、布貼等也被用與連環(huán)畫的創(chuàng)作。攝影和電影技術(shù)從一開始,就進入了連環(huán)畫創(chuàng)作的領(lǐng)域,成為重要的創(chuàng)作方式。
豐子愷把為魯迅小說以漫畫連環(huán)畫形式普及,稱作“譯畫”。他說“譯畫”“就好比在魯迅先生的講話上裝一個麥克風,使他的聲音擴大”。為了使魯迅的聲音擴大,豐先生對“安裝麥克風”的工作可謂樂而不疲,興致盎然。他在全國解放之時,又把魯迅先生的短篇小說《祝?!?、《孔乙己》、《故鄉(xiāng)》、《明天》、《風波》、《藥》、《社戲》、《白光》“譯畫”成140幅連環(huán)畫,由上海萬葉書店出版。
北京潘家園古籍書店回收中心隸屬于北京潘家園舊貨市場,我中心長期高價收購 :古籍舊書 信札手稿 拓片碑帖 檔案文獻 老字畫 小人書等各種古舊書以及報紙、期刊、雜志、畫冊、影像資料等。